Một lớp học tiếng Anh (Kỳ 7): A memorable encounter

(Kỳ 1, Kỳ 2, Kỳ 3, Kỳ 4, Kỳ 5, Kỳ 6, Kỳ 7, Kỳ 8) Tôi không hiểu người bản ngữ cảm thấy như thế nào khi nghe và đọc thứ tiếng Anh đầy những lỗi của người nước ngoài. Bản thân tôi không khó chịu khi người ta nói ngọng hay viết sai tiếng Việt (cũng như là … Continue reading Một lớp học tiếng Anh (Kỳ 7): A memorable encounter

Làng chơi kèn Tây

Nguồn: http://www.xaluan.com/modules.php?name=News&file=article&sid=157368 “Ngồi rách chiếu để học thổi kèn, chơi nhạc”- đó là câu cửa miệng của người dân mỗi khi nhắc đến các “nghệ sĩ” lão nông tri điền chân chất ở làng Báo Đáp. Một lớp học violon của trẻ em làng Báo Đáp Những lão nông - nghệ sĩ Bước qua cổng làng Báo Đáp cổ kính rêu phong, … Continue reading Làng chơi kèn Tây

Lão Oa Giảng Độc

Nguồn: http://www.ninhhoatoday.net/stbkky29-5.asp Thầy Đồ Cóc Làng tranh mộc bản dân gian Đông Hồ và Hàng Trống đều có bức tranh này. Bức tranh được ghi chú bằng một dòng chữ Hán, đó là đề tài của bức tranh: “Lão Oa giảng độc” 老 蛙 講v 讀. "Oa” có nghĩa là con ếch, nhưng dân gian thường gọi là cóc. Con cóc, chữ Hán … Continue reading Lão Oa Giảng Độc

“Xin thề anh nói thật”, một bộ phim tôi yêu thích

Tôi định viết về "Xin thề anh nói thật" đã lâu, khi đọc một số bài báo và ý kiến khán giả chê bai bộ phim [1], [2], [3], nhưng vì thấy khó viết nên tôi lại thôi, nhất là khi đạo diễn bộ phim đã lên tiếng và nói được những ý chính [4]. … Continue reading “Xin thề anh nói thật”, một bộ phim tôi yêu thích